《洪慧的蕾丝书法和水墨,记录香港故事》
—Luke Chapman,Artbridger
洪慧的最新展览《没有办法做乖乖》在巴黎和台北大获成功后,如今荣耀回归香港。在这个东西方文化汇聚的城市中,洪慧的作品充满开创精神和活力,与香港不断自我革新的特质完美契合。
此次展览最引人注目的,是洪慧如何巧妙地将香港流行文化与她巴黎作品的内省气息相结合。她创造了一种崭新的艺术语言 :蕾丝画法雕塑,以硬化蕾丝作为笔墨,书法形式呈现的织物雕塑。蕾丝书法能同时讲述东西方文化以及过去与未来的故事。
展览的核心是一系列以香港传奇巨星梅艳芳为灵感的全新作品《Hong Kong Express》。洪慧用蕾丝书法雕塑,写下《Why Why Tell Me Why》、《没有办法做乖乖》,如梅艳芳《坏女孩》的经典舞步般灵动,每件作品都凝结着瞬间的纯粹动能。这些作品犹如对粤语流行音乐黄金时代的情书,捕捉了那个充满无限可能的叛逆年代。
「梅姐的精神一直是反叛與重塑」,洪慧在預展中表示,「我想在這些新作品中捕捉她那種無畏的表現力。」她的確成功做到了。然而,這次展覽不只是懷舊。受梅艷芳精神啟發的作品,在香港這座吸引著無數夢想家與奮鬥者的城市中,賦予了更深的意義。
另一個以巴黎亞洲移民為主题的系列《巴黎一字一生》,蕾絲書法的《迷》字如幽靈般漂浮,提醒著新移民的迷茫與不安;《夢》字則如燈塔般閃耀,每個字都代表了一位巴黎新移民的一字一生。
在這座經歷無數風雨的城市中,洪慧的藝術既是一種慰藉,也是一種挑戰。她的作品喚起了人們對香港流行文化巔峰時代的回憶,同時激勵著我們去想像未來的更多可能性。當尖沙咀的霓虹燈映照在她蕾絲雕塑的細膩輪廓上時,一切變得清晰:洪慧對無邊界、無限創意世界的願景,如今比以往任何時候都更加鮮明和重要。



WORKSHOP PROGRAM
Public opening day 1st March, 12-6pm
12:30 - 1:00 pm
1. Opening Seminar: “No way to be good” HONG Wai
Led by: HONG Wai and Professor LEI Chin Pang
Focus: Cantonese popular culture and bridging Eastern and Western artistic traditions
1:30 - 2 pm
2. Residency introduction: “The True Value of Art”
Curated by: Franco Savadori
Focus: Showcasing works from the 19th century masters, emphasizing the dialogue between contemporary practices and historical influences, introducing the residency artists with a focus on Hong Kong’s prestigious talent, William Tong.
2:30 - 3 pm
3. Masterclass: Innovative Techniques in Mixed Media, Contemporary Ink and Digital Art
Led by: Mediha Ting
Focus: Exploring themes of cultural identity, displacement, and global perspectives
Public closing day 21 March, 12-6pm (Art week)
21st March, 12:30 - 1:30 pm
4. Closing Exhibition: “No way to be good” HONG Wai
Led by: HONG Wai and Professor LEI Chin Pang
Focus: Cantonese popular culture and bridging Eastern and Western artistic traditions
21st March, 2 - 3 pm
5. Residency Closing: “The True Value of Art”
Curated by: Franco Savadori
Focus: Showcasing works from the 19th century masters, emphasizing the dialogue between contemporary practices and historical influences, introducing the residency artists with a focus on Hong Kong’s prestigious talent, William Tong.
21st March, 4 - 5 pm
6. Masterclass: Innovative Techniques in Mixed Media, Contemporary Ink and Digital Art
Led by: Mediha Ting
Focus: Exploring themes of cultural identity, displacement, and global perspectives
About the Collection
“No way to be good ” a solo exhibition by HONG, Wai
Anita Mui's iconic lyric "Unable to behave" from her controversial hit "Bad Girl" perfectly encapsulates the rebellious spirit that defined Hong Kong's cultural awakening. When the song was initially banned by Hong Kong Radio for its provocative themes, it paradoxically catapulted into a cultural phenomenon that resonated throughout Chinese communities. This watershed moment didn't just mark a pinnacle in Mui's illustrious career – it fundamentally transformed Cantopop and ushered in an era of bold cultural expression that would redefine Hong Kong's identity.
Read the Foreword from Lei Chin Pang